Someone just told me that poems were up for interpretation by the ones who read them. My reply to this sage person is – it is commendable that one sees what one wants to see. An admirable trait, that.
However, I feel inspired to write an addendum to my Insomnia poem, which may once again be interpreted any which way…
The Other Side of Insomnia
If I was sleepless before
I am more so now
But everything is different
Don’t ask me how
When one night I did sleep
He crept in quietly it seems
And smiling, he stole a page
From the book of my dreams
He took my sleep as he left
But gave me his dreams instead
Whispered “goodnight my angel”
His tender voice fills my head
I now dream with open eyes
Sleep is no longer a concern
I lay awake waiting before
But now I lie awake and yearn
As I wait for him every night
I close my eyes and pretend
To be asleep, so that he can
Steal my sleep once again
By: Nada Rasheed Quraishi